The Fear of Getting it Wrong, the Sound of Getting it Right

By Todd Hasak-Lowy

Josh Rolnick, The Sh'ma Institute, December 2010

The author explains the process he used, and the experience he had, translating the Hebrew novel "Motti", by Asaf Schurr, into English as a first-time translator. He describes his anxiety about choosing the wrong words and losing the indescribable tone and feeling of the novel in translation, and how a recording of a piece of music by Philip Glass helped him to capture and retain the feeling he got from reading the original, allowing him to feel his way to the right English translation.

Topic: Language, Culture, Artistic Expression, Hebrew, Communications/Marketing, Publications, Marketing/Communications

Name of Publication: Sh'ma: A Journal of Jewish Ideas

Editor: Berrin, Susan

Volume/Issue: Vol.41/no.675

Page Number(s): 1-2

Preview: Download

It appears you do not have a PDF plugin installed for this browser. To be able to preview the PDF, please install a PDF reader such as Adobe Reader.

Genre: Article

Coverage: United States

Language: English

Copyright Holder: Publisher

Copyright Information: Download for personal use, freely distribute link

Bibliographic Information:
Hasak-Lowy, Todd. The Fear of Getting it Wrong, the Sound of Getting it Right. Sh'ma: A Journal of Jewish Ideas. Josh Rolnick, The Sh'ma Institute. December 2010: 1-2.


» View Publication
(PDF, 162 Kb)

Bookmark and Share