Text, God, and Life in Translation

By Joel Hecker

Josh Rolnick, The Sh'ma Institute, December 2010

The author explores three definitions of the English word "translation": (1) broadening the readership by translating from one language to another; (2) move someone or something from one place to another; and (3) transforming something or someone from one state of being to another. He explores what these concepts can mean in Jewish theology and in Jewish life, drawing on a sermon he gave at his son's bar mitzvah.

Topic: Theology, Language, Spirituality, Communications/Marketing, Jewish Text, Marketing/Communications

Name of Publication: Sh'ma: A Journal of Jewish Ideas

Editor: Berrin, Susan

Volume/Issue: Vol.41/no.675

Page Number(s): 2-3

Preview: Download

It appears you do not have a PDF plugin installed for this browser. To be able to preview the PDF, please install a PDF reader such as Adobe Reader.

Genre: Article

Coverage: United States

Language: English

Copyright Holder: Publisher

Copyright Information: Download for personal use, freely distribute link

Bibliographic Information:
Hecker, Joel. Text, God, and Life in Translation. Sh'ma: A Journal of Jewish Ideas. Josh Rolnick, The Sh'ma Institute. December 2010: 2-3. http://www.bjpa.org/Publications/details.cfm?PublicationID=7967


» View Publication
(PDF, 129 Kb)

Bookmark and Share